martes, octubre 10, 2006

... y por todo lo que ella implica.

"Ifigenia en" es, mi relación con mi biografía (un lugar de habla), mi fe en la Naturaleza, el amor, el mito (la palabra - la historia intervenida por la ficción). Ese "en", palabra final del título, no solo es un juego con los originales (Ifigenia en Aulide, Ifigenia en Táuride) y una referencia concreta a lo que pasa en la obra, sino también, una falla, un lugar no completo para que todo lo que no conozco, ojalá, advenga. Ojalá quiere decir "y quiera Dios". (Hablando de tragedia, ese Dios, cabe). Ojalá, más de esas cosas como la música de Pablo, los dibujos de mi hermana y la animación que les dio Alberto, lo que sucede entre los actores cada ensayo-función, y la lluvia que no para de opinar.
Agustina

1 comentario:

Anónimo dijo...

Me pregunté ¿porqué 'Ifigenia en'?. Luego de ver la obra comencé a argumentar: ese título -que es texto de quien representa a Electra la que habla por Ifigenia, en esta obra- 'enmarca' a Ifigenia, la focaliza, le aporta un borde, la ubica y, también, denota movimiento.
Es cierto Agus, ese abrupto final 'Da Lugar a...'.
¡Que siga entonces!